Sus la Talvera – En Marge
Diaz, CarlesTardiu, Joan-Pèire | Tardif, Jean-Pierre
- Éditeur : Abordo
- Langue : occitan [lengadocian] | occitan-français
- Parution : 07/2019
Produit Neuf
Produit épuisé : Revenez plus tard !
14.00€
Résumé
La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l’endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par « en marge » qui, dans ce long poème doit s’entendre comme un souffle de dignité, un frison d’espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis.
« En marge » n’est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d’attente et d’expectative ; comme un lieu d’observation commun, car proposant une vision sensible de l’Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où paraît à l’infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d’être au monde.
L'auteur, Carles Diaz (Santiago, Chili, 1978), est un poète franco-chilien, historien de l'art, chercheur dans le domaine de la culture et de l'art spécifique au XIXe siècles.
Lire un extrait ICI
Voir les détails ci-dessousProduit Neuf
Produit épuisé : Revenez plus tard !
14.00€
Détails du produit
Autor : Diaz, Carles
Traductor : Tardiu, Joan-Pèire
Linga : Francés – occitan (lengadocian)
Parucion : 07/2019
Editor : Abordo
Nb de pajas : 63
Format : 14 x 20 cm
Pés : 88 g
EAN 13 : 9791092965193