Roge
La Mal Coiffée- Éditeur : Sirventès
- Langue : occitan | occitan [lengadocian]
- Parution : 05/2021
Produit Neuf
En stock, expédié sous 48h
15.00€
Résumé
Karine Berny : Chant, bombo leguero, pétadou
Myriam Boisserie : Chant, pétadou, monocorde
Marie Coumes : Chant
Laëtitia Dutech : Chant, adufe, bendir, tambourins, tambour, monocorde
Laurent Cavalié : Écriture, composition, arrangements
La Mal Coiffée reprend la parole contre toutes les dominations : les coloniales, les nationales, les économiques, les médiatiques…
Avec sa polyphonie et ses percussions, elle nous raconte nous, gens d’ici, ou plutôt gens vivants ici, en Languedoc avec nos héritages, nos histoires particulières.
La langue occitane toujours debout, toujours chantante, toujours prête à clamer ses solidarités, et à se nourrir de toutes les émancipations et résistances populaires de par le monde.
Dal fons dal còr
escampi ma lenga d’aucèl de país
al morre d’aquelis que rauban
l’ivòri, l’argent e lo mèl dal Tot-monde,
lo coirat de son cant
e sas paraulas d’aur.Du fond du cœur,
je jette ma langue d’oiseau de pays
à la face de ceux qui volent
l’ivoire, l’argent et le miel du Tout-monde,
le cuivré de leurs chant
et leurs paroles d’or.
« Depuis les débuts du groupe, nous nous envisageons comme un morceau de monde, un fragment de culture, un vecteur de langue, ni plus ni moins que des artistes qui essayent de fabriquer des bouts d’identités auxquelles on pourrait se raccrocher, alors que les cultures humaines se nivellent par le pouvoir médiatique et que les sociétés se détissent en solitudes numériques. Ces bouts d’identités, nous les fabriquons pour nous, nous à qui on a peu transmis la langue, nous qui avons grandi dans un monde écrasé par le roman national français et la culture anglo-saxonne ; deux cultures de pouvoir : l’une du nationalisme, l’autre du capitalisme galopant. Nous raconter, c’est être indocile : les tenir à distance de nos créations ou bien en faire une richesse, jamais un conformisme. Ainsi, on espère rencontrer tous ceux qui ont soif d’histoires particulières, qu’ils soient d’ici ou de là. Sur la planète, les grandes zones de perte de la diversité linguistique se confondent précisément avec les grandes zones de perte de la diversité biologique : ce sont les grandes zones de développement industriel et agro-industriel. Inspirés par tous ces paysans qui ont compris qu’il fallait se tenir loin de l’industrie et de la grande distribution s’ils voulaient nourrir correctement le monde, nous tentons de nous tenir loin des modèles culturels dominants. Nourris des chansons de nos anciens, portés par ce désir de « nous » raconter, on chante nos héros, on fait sonner notre langue, on invente notre polyphonie, on va chercher dans les cultures des peuples liberés des dominations coloniales de quoi nourrir nos histoires. Notre langue ? C’est celle des bêtes et des humbles. Elle est à la fois langue de reconquête poétique d’une pensée autochtone, jouissance et instrument de musique. Nos héros ? Ce sont les femmes de Toulouse qui catapultèrent la pierre qui abattit Simon de Monfort le bourreau du Languedoc. Ce sont nos poètes, c’est Bernard Délicieux l’homme qui s’éleva par la seule force de sa parole face à l’inquisition victorieuse et génocidaire. Ils sont notre mythologie. Nos inspirations ? Ce sont tous ces gens qui ont affirmé leur farouche volonté de se départir de l’empire cimetière que leur proposait la France. Ce sont aussi les poètes de la Négritude, les clandestinités cathares et leur historienne Anne Brenon, les combattants kanaks de 1917 et leurs poèmes épiques, ceux des luttes viticoles languedociennes des années 70 et Claude Marti leur griot, Louis Aragon contre l’exposition coloniale, le silence de ceux qui ont « fait l’Algérie », et les récits jamais enseignés des nègres Marrons, des Camisards des Cévennes, de la bande du dé-tham au Tonkin, des Communards narbonnais et de toutes les résistances populaires par le monde. »
Cet album est le premier opus d’une série de 3 disques.
Titres :
1. Pim pam ! 4'23
2. Coneguda causa siague 5'06
3. Del fons del còr 6'15
4. Aquí que lo d'aicí 4'52
5. A las molhèrs que desclusquèron Monfòrt 7'10
6. Flors terrenalas 3'41
7. Pica l'ora 4'40
8. La mar de las galèras 3'03
Produit Neuf
En stock, expédié sous 72h
15.00€
Détails du produit
Autor : La Mal coiffée
Linga : CD : Occitan (lengadocian)
Libreton : Occitan (lengadocian) – francés
Parucion : 05/2021
Editor : Sirventès
Format : DigiPack
Durada : 39’10
Pés : 66 g
EAN 13 : 3521383466407