Lou ramas de pin negre – Le rameau de pin noir
Chamson, André- Editor : L’aucèu libre
- Linga : occitan [provençau] | occitan-français
- Parucion : 06/2017
Produit Neuf
En reserva, mandat daicia passat-deman
13.00€
Resumat
En provençal graphie mistralienne avec la traduction française de l’auteur en regard.
Veire los detalhs 'quí-dejosLi nivo èron si coumpagno
E li roucas si paiòu,
Quand, i calo di mountagno,
Dins loup païs cevenòu,
Cambo lèsto, closco duro,
Pèd de ferre, man seguro,
De la valengo à l’auturo,
Se benvadon li Raiòu.D’aquéu tèms, sus li grand mourre,
De l’uba fin-qu’à l’adré.
Sènso bàrri, sènso tourre,
Li pastre se fasien dre.
Qu’un Rèi vous mande de mèstre,
Rèsto libre quau vòu l’èstre,
Quau aparo soun campèstre
Emé soun cors pèr paret.Compagnons de la nuée,
Donneurs des trous de rochers,
En ce temps, par la montagne,
Dans le pays des Cévennes,
Jambe leste, tête dure,
Talon de fer et main sûre,
De la vallée à la crête,
S’insurgeaient les paysans.Alors, sur les promontoires,
Du versant Nord au Midi,
Sans bastion ni forteresse,
Les pâtres faisaient leur droit.
Qu’un Roi leur impose un maître,
Reste libre qui veut l’être,
Qui fait à son héritage
Un rempart de son corps.
Flambe Nuòu
En reserva, mandat daicia tres jorns
13.00€
Detalhs dau produch
Autor : Chamson, André
Linga : Occitan (provençau) - francés
Parucion : 06/2017
Editor : L’aucèu libre
Nb de pajas : 80
Format : 10 x 17,5 cm
Pés : 77 g
EAN 13 : 9782917111437