Dictionnaire périgourdin IIème partie : Dictionnaire périgourdin-français
Barrier, PierreDaniel, Jean
- Editor : Lo Bornat dau Perigòrd
- Linga : occitan [lemosin] | occitan-français
- Parucion : 1988
Resumat
« Ce dialecte que nous appelons le périgourdin n’est une légère variante du Bas-Limousin que Chabaneau fait aller de Tulle à Montpon. »
Ce dictionnaire est l’œuvre de Jean-Louis Daniel (1861-1929), originaire de Sorges en Dordogne, membre dès ses débuts du Bournat, association félibréenne.
La première partie de son dictionnaire, Français-Périgourdin, fut publiée en 1914. Elle est épuisée.
Cette deuxième partie n’existait qu’à l’état de manuscrit. Elle a été reprise et « remise au goût du jour » par le félibre Pierre Barrier.
« Pour remettre ce dictionnaire au goût du jour dans la mesure du possible la graphie normalisée a été employée sans toutefois trop toucher à l’orthographe. […]
Parfois des définitions ont été rectifiées […] »
Produchs qu'an a veire
Detalhs dau produch
Autor : Daniel, Jean ; Barrier, Pierre
Linga : Occitan (lemosin) - francés
Parucion : 1988
Editor : Lo Bornat dau Perigòrd
Nb de pajas : 333
Format : 15 x 21 cm
Pés : 526 g
ISSN : 01526227