Des histoires de mots : Du latin au gascon
Hourcade, Andriu | Hourcade, André- Editor : IEO
- Linga : français | occitan | occitan [gascon]
- Parucion : 06/2016
Produit Neuf
En reserva, mandat daicia passat-deman
18.00€
Resumat
André Hourcade est un passionné des mots du gascon, ce dialecte occitan qui lui est si cher. Auteur de différents ouvrages sur la langue, ses expressions, sa grammaire, il cherche aujourd’hui à nous ouvrir les yeux, à nous rendre un petit peu plus curieux des mots en nous rappelant leur origine latine et les évolutions (« naturelles » ou par l’usage) subies qui nous ont amené au vocabulaire d’aujourd’hui.
Pédagogue, il prend le lecteur par la main, sans chercher à le brusquer mais en lui montrant ce qui sera par la suite une évidence, et permettra aux Gascons de mieux utiliser leur vocabulaire et d’échanger en conscience avec les autres variétés de la langue occitane.
Alors, si vous vous êtes toujours demandé pourquoi on dit chivau (cheval) mais cavala (jument), ou que vous êtes curieux de donner du sens à votre vocabulaire, la réponse est ici.
André Hourcade nous livre une partie essentielle d’un travail qu’il aurait souhaité plus complet, mais qui servira de référence à tous les amoureux de l’occitan en général, et du gascon en particulier.
Pour aller plus loin : Des exercices peuvent être téléchargés gratuitement sur le site de l’IEO Edicions.
Veire los detalhs 'quí-dejosFlambe Nuòu
En reserva, mandat daicia passat-deman
18.00€
Detalhs dau produch
Autor : Hourcade, André
Linga : Francés, occitan (gascon)
Parucion : 06/2016
Editor : IEO
Colleccion : Textes et documents
Nb de pajas : 331
Format : 14 x 21 cm
Pés : 444 g
EAN 13 : 9782859105525