Paquet 24 cartes postales : Aigas-fòrtas – Eaux-fortes de Jan-Marc Simeonin
Simeonin, Jan-Marc | Siméonin, Jean-Marc- Publisher : Lo Chamin de Sent Jaume
- Language : occitan [lemosin] | occitan-français
- Release : 07/2021
New Product
In Stock, Shipped within 48h
20.00€
Synopsis
24 eaux-fortes pour entrer dans l’univers du graveur Jan-Marc Simeonin.
1. « Si chau, sautarai las meschantas babòias » (S’il faut, je sortirai les mauvaises marionnettes)
2. « Brejadis de sabents » (Dispute de savants)
3. « L’aubre de la drigolha » (L’arbre de la mésentente)
4. « Dos per ‘nar ente ? » (Deux pour aller où ?)
5. « Operacion banas » (Opération cornes)
6. « La medalha » (La médaille)
7. « Cho ! cho ! mas qu’a-t-eu fach ? » (Chut ! chut ! mais qu’a-t-il fait ?)
8. « Educacion racina e baston » (Éducation carotte et bâton)
9. « Los presents de la fada mairina a la princessa » (Les cadeaux de la fée marraine à la princesse)
10. « Sabian la musica » (Ils savaient la musique)
11. « Senta Taisate » (Sainte Taistoi)
12. « Lo bon gost de Mister FRAC » (Le bon goût de Mister FRAC)
13. « Sent Boiratot » (Saint Mélangetout)
14. « Sauva-me ! » (Sauve-moi !)
15. « Sent Sabent » (Saint Savant)
16. « Te menarai pas lai » (Je ne te mènerai pas là-bas)
17. « La babòia era ‘bracada » (Le pantin était fatigué)
18. « Un còp, freg trobet chaud » (Une fois, froid rencontra chaud)
19. « Lonja lenga, lonja coa… pas ‘cepte la dondar » (Longue langue, longue queue… pas facile de la dresser)
20. « Lo bon Diu sarra mas estofa pas » (Le bon Dieu serre mais n’étouffe pas)
21. « Se nuirir… se puirir… dormir ? » (Se nourrir… se pourrir… dormir ?)
22. « La sauvacion es dins la gaulha » (La salvation est dans la boue)
23. « Mai uflat… ganha ? » (Plus gonflé… il gagne ?)
24. « Atlas patina » (Atlas patine)
Légendes bilingues français-occitan.
See details belowNew Product
In Stock, Shipped within 72h
20.00€
Product Details
Format : 10,5 x 15 cm