Dòn Quichòt de la Mancha : L’ingeniós gentilòme dòn Quichòt de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel deGairal, Sèrgi
- Publisher : IEO
- Language : occitan | occitan [lengadocian]
- Release : 10/2014
Synopsis
Textes causits et revirats per Sèrgi Gairal.
Demandatz a qualqu’un qual es dòn Quichòt ; vos respondrà qu’es aquel baug que preniá los molins de vent per de gigants que lo menaçavan, e que voliá pas escotar son escudièr Sanche, qu’el vesiá la realitat.
L’ingeniós gentilòme dòn Quichòt de la Mancha es aquò, un roman d’aventuras, pus descabestradas las unas que las autras, que meton dòn Quichòt e Sanche en contacte non solament amb de molins de vent, mas tanben amb d’aubergistas, de mulatièrs, de mercadièrs, de forçats, de pastres, de penitents, de comedians, d’estudiants, de pelegrins, de bandits, un duc, una duquessa, de paradors, d’oires de vin, un carri amb de leons, una barca de pescaires, de fedas, de cats, de pòrcs, de vacas, eca.
A prepaus de Cervantes, Joan Bodon se demanda dins La Quimèra (1974) « perqué son òbra lo despassèt ». Lo despassèt per l’universalitat de son messatge e sa modernitat, e mai se raportèsse a la societat del sègle XVI. Dins son deliri, dòn Quichòt balha als òmes, a l’Umanitat entièira, de leiçons d’una granda saviesa, sens oblidar lo ròtle essencial de Sanche, l’escudièr indissociable de son mèstre.
Mercegi l’Institut d’Estudis Occitans de permetre qu’aquela tièira d’aventuras, que son las apevasons de l’òbra mèstra de Cervantes, siá desenant accessibla dins nòstra lenga. Tre la debuta, considerèri que la formula dels « tròces causits » èra la melhora per la descobrir e la presar.
De segur, aquela lectura serà tanben una aventura de las bèlas per cadun.
Sèrgi Gairal
See details belowRelated Products
Product Details
Autor : Cervantes Saavedra, Miguel de
Traductor : Gairal, Sèrgi
Linga : Occitan (lengadocian)
Linga prumiera : Castellhan
Parucion : 10/2014
Editor : IEO
Colleccion : Flor Envèrsa
Nb de pajas : 225
Format : 14 x 21 cm
Pés : 292 g
EAN 13 : 9782859105204