Calabrun : Poèmas – Poèmes bilingues occitan-français
Vergely-Rey, Rolande- Publisher : Rolande Vergely-Rey
- Language : occitan [lengadocian] | occitan-français
- Release : 12/2021
New Product
In Stock, Shipped within 48h
15.00€
Synopsis
Las sasons de la vinha
Una nuèit de luna plena
As ausit cantar la calha
Quand florissiá la vinha.Coma l’estiu es doç !
Sul blanc costal cairós
Lo solelh es ton amorós.Dins la bruma del matin
Ta boca a gost a rasim
De la tina raja lo vin.Al fòc una soca crama
Un veire de vin de ta vinha
D’amor serà la flama.Les saisons de la vigne
Une nuit de pleine lune
Tu as entendu chanter la caille
Quand fleurissait la vigne.Comme l’été est doux
Sur les blancs coteaux pierreux
Le soleil est ton amoureux.Dans la brume du matin
Ta bouche a le goût du raisin
Du tonneau coule le vin.Au feu une souche brûle
Un verre de vin de ta vigne
D’amour sera la flamme.
Je suis née dans une ferme juchée sur la crête d’un rocher, dans le pays de serres, où l’occitan, que l’on disait patois, était la langue quotidienne de la famille mais aussi du milieu social.
Cette langue a forgé ma façon de penser, de voir le monde qui m’entoure.
Au crépuscule de ma vie, de mes racines, me viennent les mots pour exprimer le sombre et la lumière, la peine et la mélancolie, l’amour et l’amitié et aussi l’espérance de voir se lever l’aube de quelques matins.
Des sculptures, que mon mari Maurice réalise à partir de vieux outils, accompagnent mes poèmes.
New Product
In Stock, Shipped within 72h
15.00€
Product Details
Autor : Vergely-Rey, Rolande
Linga : Occitan (lengadocian) – francés
Parucion : 12/2021
Editor : Rolande Vergely-Rey
Nb de pajas : 56
Format : 15 x 21 cm
Pés : 146 g
EAN 13 : 9791069977716